BEAT FOR SPEED
Originally Posted by blondie_s2k,Aug 26 2009, 10:31 PM
Γιατί....στο αγγλικό φόρουμ θα τον πάρουν?

H Agglikh den einai symantikh glossa kai gia tous Ellines? Ase to paidi na grapsei se opoia glossa goustarei! BRavo Lefti, eisai anthropos mou.

Opa, greeklish, sorry.

PS Lefti... Pinky: "What are we going to do tomorrow night, Brain?" - To leme synexeia egw me thn kopela mou. Auth einai h Brain bebaia.
Ελληνικά και μονό Ελληνικά ως μέλλων διαχειριστής 
Η πιο πλουσία γλώσσα. Έτσι θα μπορείς με ποικίλους τρόπους να κάνεις παρατήρηση σε κάποιον χωρίς να γίνεσαι βαρετός από τη επανάληψη. ( Ρε παιδιά το φιλότιμο πως είναι σε άλλη γλώσσα; )




















Η πιο πλουσία γλώσσα. Έτσι θα μπορείς με ποικίλους τρόπους να κάνεις παρατήρηση σε κάποιον χωρίς να γίνεσαι βαρετός από τη επανάληψη. ( Ρε παιδιά το φιλότιμο πως είναι σε άλλη γλώσσα; )



















Αν μου μεταφράσεις το privacy και το gentleman στα ελληνικα θα σε παραδεχτω...
2 εξίσου συμαντικές έννοιες όπως το φιλότιμο, που όμως δεν υπάρχει ακριβής μετάφραση στα ελληνικά.
Γιαυτό ας μην γινόμαστε υπερόπτες με την γλώσσα μας.
2 εξίσου συμαντικές έννοιες όπως το φιλότιμο, που όμως δεν υπάρχει ακριβής μετάφραση στα ελληνικά.
Γιαυτό ας μην γινόμαστε υπερόπτες με την γλώσσα μας.
Βρε καλέ μου Jonathan...φυσικά και είναι σημαντική γλώσσα η Αγγλική για τους Ελληνες..γι αυτό άλλωστε και είναι η 2η γλώσσα που μαθαίνουμε στο σχολείο. Και δόξα το θεό τη μιλάει πάνω απ το 70-80% των Ελλήνων. Και η Ελληνική όμως είναι εξίσου σημαντική μια που ως γνωστόν για μια ψήφο έχασε την ψηφοφορία για το ποια απ τις 2 θα είναι η επίσημη διεθνής γλώσσα παγκοσμίως.
Αλλά εγώ δεν το είπα στο Λευτέρη in terms of importance, το είπα για να τον πειράξω. Αλλά όπως και να το κάνεις δεν παύει αυτό εδώ να είναι το Ελληνικό φόρουμ. Εχουμε που έχουμε τα greeklish (ακόμα τουλάχιστον) αν αρχίσουμε και τα αγγλικά σε λίγο θ αλλάξουμε και υπηκοότητα..
Εννοείται πως, κατά τη γνώμη μου τουλάχιστον, εσύ είσαι ο μόνος που δικαιωματικά μπορείς να γράφεις σε greeklish. Οτι πουν οι COs βέβαια..
Το privacy Μιχάλη μου μεταφράζεται ως μοναξιά, απομόνωση, προσωπική ζωή, μυστικότητα. Μια (απ τις δυο που ανέφερες) πολύ σημαντική έννοια η οποία, το ότι έχει παραπάνω από μια ερμηνίες δε σημαίνει πως δεν υπάρχει ακριβής μετάφραση στα Ελληνικά. Ισα ίσα, που επειδή η Ελληνική γλώσσα είναι πολύ πλούσια έχει την κατάλληλη ερμηνεία ανάλογα με την κατάσταση η τη συζήτηση.
Gentleman είναι αυτό που εμείς με μια λέξη λέμε κύριος. Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί λες ότι δεν έχει ακριβή μετάφραση.
Τέλος, εγώ τουλάχιστον, υπερόπτης δεν υπήρξα ποτέ με τη γλώσσα μου. Απλά θεωρώ σωστό στη χώρα μου (και στο φόρουμ μου) να χρησιμοποιώ τη ανάλογη γλώσσα. Και ξαναλέω πως φυσικά ο Jonathan δικαιούται να γράφει ακόμη και στα αγγλικά αν θέλει γιατί είναι ξεχωριστή περίπτωση.
Mike νομίζω earnest είναι το φιλότιμο στα αγγλικά. Jonathan??
Αλλά εγώ δεν το είπα στο Λευτέρη in terms of importance, το είπα για να τον πειράξω. Αλλά όπως και να το κάνεις δεν παύει αυτό εδώ να είναι το Ελληνικό φόρουμ. Εχουμε που έχουμε τα greeklish (ακόμα τουλάχιστον) αν αρχίσουμε και τα αγγλικά σε λίγο θ αλλάξουμε και υπηκοότητα..
Εννοείται πως, κατά τη γνώμη μου τουλάχιστον, εσύ είσαι ο μόνος που δικαιωματικά μπορείς να γράφεις σε greeklish. Οτι πουν οι COs βέβαια..
Το privacy Μιχάλη μου μεταφράζεται ως μοναξιά, απομόνωση, προσωπική ζωή, μυστικότητα. Μια (απ τις δυο που ανέφερες) πολύ σημαντική έννοια η οποία, το ότι έχει παραπάνω από μια ερμηνίες δε σημαίνει πως δεν υπάρχει ακριβής μετάφραση στα Ελληνικά. Ισα ίσα, που επειδή η Ελληνική γλώσσα είναι πολύ πλούσια έχει την κατάλληλη ερμηνεία ανάλογα με την κατάσταση η τη συζήτηση.
Gentleman είναι αυτό που εμείς με μια λέξη λέμε κύριος. Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί λες ότι δεν έχει ακριβή μετάφραση.
Τέλος, εγώ τουλάχιστον, υπερόπτης δεν υπήρξα ποτέ με τη γλώσσα μου. Απλά θεωρώ σωστό στη χώρα μου (και στο φόρουμ μου) να χρησιμοποιώ τη ανάλογη γλώσσα. Και ξαναλέω πως φυσικά ο Jonathan δικαιούται να γράφει ακόμη και στα αγγλικά αν θέλει γιατί είναι ξεχωριστή περίπτωση.
Mike νομίζω earnest είναι το φιλότιμο στα αγγλικά. Jonathan??
Αν δεν κάνω λάθος, πρέπει να ήταν ο Σαράντος Καργάκος αυτός που πριν από χρόνια απέδωσε την λέξη privacy ως "ιδιωτικότητα".
Το gentleman είναι πολύ απλά "αβρός".
Η λέξη "φιλότιμο" ίσως είναι η πιο δύσκολη στο να μεταφραστεί. Το "earnest" πιστεύω ότι δεν κάνει.
Η διαφορά της ελληνικής γλώσσας έγκειται στην πρωτογενή σχέση μεταξύ σημαίνοντος και σημαινόμενου (όπως εξηγείται στην ανάρτηση του πατριότη_S2k
)
Κάποτε είδαν κάποιοι μια αγέλη από εντυπωσιακά ζώα να τρέχουν και ο αρχηγός της ομάδας είπε ότι αυτό το ζώο θα το λέμε horse και τα υπόλοιπα μέλη κούνησαν συγκαταβατικά το κεφάλι τους. Οι Έλληνες παρατήρησαν ότι τα ζώα αυτά έτρεχαν πέρα-δώθε χωρίς κάποιον λόγο και πολύ απλά τα ονόμασαν "ά-λογα".
Ένα μεγάλο λάθος που κάνουμε είναι ότι λέμε "να μεταφράσουμε" από τα Αρχαία Ελληνικά. Αυτό υσχύει μόνο για κείμενα από τον 7ο-6ο αιώνα π.χ. και πριν. Για κείμενα του 6ου αιώνα π.χ. και μετά το σωστό είναι να λέμε ότι τα "αποδίδουμε" στην Νέα Ελληνική.
Προτείνω σε όλους να επισκευθείτε το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο. Θα εκπλαγείτε από το πόσο εύκολα μπορείται να διαβάσετε επιγραφές από τον 6ο-5ο αιώνα π.χ. και μετά.
Το gentleman είναι πολύ απλά "αβρός".
Η λέξη "φιλότιμο" ίσως είναι η πιο δύσκολη στο να μεταφραστεί. Το "earnest" πιστεύω ότι δεν κάνει.
Η διαφορά της ελληνικής γλώσσας έγκειται στην πρωτογενή σχέση μεταξύ σημαίνοντος και σημαινόμενου (όπως εξηγείται στην ανάρτηση του πατριότη_S2k
)Κάποτε είδαν κάποιοι μια αγέλη από εντυπωσιακά ζώα να τρέχουν και ο αρχηγός της ομάδας είπε ότι αυτό το ζώο θα το λέμε horse και τα υπόλοιπα μέλη κούνησαν συγκαταβατικά το κεφάλι τους. Οι Έλληνες παρατήρησαν ότι τα ζώα αυτά έτρεχαν πέρα-δώθε χωρίς κάποιον λόγο και πολύ απλά τα ονόμασαν "ά-λογα".
Ένα μεγάλο λάθος που κάνουμε είναι ότι λέμε "να μεταφράσουμε" από τα Αρχαία Ελληνικά. Αυτό υσχύει μόνο για κείμενα από τον 7ο-6ο αιώνα π.χ. και πριν. Για κείμενα του 6ου αιώνα π.χ. και μετά το σωστό είναι να λέμε ότι τα "αποδίδουμε" στην Νέα Ελληνική.
Προτείνω σε όλους να επισκευθείτε το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο. Θα εκπλαγείτε από το πόσο εύκολα μπορείται να διαβάσετε επιγραφές από τον 6ο-5ο αιώνα π.χ. και μετά.


