HELP!: How do you say "DO NOT WASH MY CAR"
Originally Posted by Spa02S2K,Dec 6 2005, 08:05 PM
Actually it would be said "Por Favor no me laven el carro". Please don't wash my car.
Coche really isn't used.. carro is more the word.
Coche really isn't used.. carro is more the word.
Coche...only in Mexico and Spain...carro and auto in Central America and South America....or "fierro" in Peru/Chile
Originally Posted by jasonw,Dec 6 2005, 08:49 PM
Coche is the proper term. Carro is spanglish.
Carro and Coche are both correct. Auto is the one that is a derivative of automovil...
Originally Posted by Z06-KILLR,Dec 6 2005, 08:54 PM
you are completely wrong.
Carro and Coche are both correct. Auto is the one that is a derivative of automovil...
Carro and Coche are both correct. Auto is the one that is a derivative of automovil...
Originally Posted by jasonw,Dec 6 2005, 11:37 PM
I guess I was thinking about camion v. troca. But coche is certainly more common to me.
'troca' is a even funnier as in mid/south America it stands for "burdel" or "whorehouse"....
can't use that one for sure when entertaining clients...er...unless they are entertaining you!
Again, it depends where exactly you are in order to use the "most" common used ones...camioneta, combi, camion, "cleta", etc....each country has got its own name for everything. I do business in 98 countries currently, a lot of them spanish speaking ones...it is amaaaaaaaaaaaazing the things you learn....
Originally Posted by jasonw,Dec 6 2005, 09:49 PM
Coche is the proper term. Carro is spanglish.







