ΔΙΑΦΟΡΑ ΘΕΜΑΤΑ - CHAT TOPIC - PART I
Poly spam teleutaia...
Mano kapote agapisa mia tetoia me katastrofikes synepeies...
Fantazesai na mas "kanoun" asfalistika metra gai kathe spam pou tha leme na skame kai xiliariko?
Ntalaras
Ntalaras
Ntalaras
Eimai erasths!
Mano kapote agapisa mia tetoia me katastrofikes synepeies...
Fantazesai na mas "kanoun" asfalistika metra gai kathe spam pou tha leme na skame kai xiliariko?
Ntalaras
Ntalaras
Ntalaras
Eimai erasths!
@MANO, lalaki, Τάσο και ediex,
έχω λειώσει από τα γέλια! Να 'στε καλά!
Τάσο, όπως διάβασα πιο πριν, έχεις διαβάσει το 1984. Αν σε ξανακοροϊδέψει κανένας για το ιερό αυτό βιβλίο να τους πείς να ανοίξουν λίγο πιο πολύ τα ματάκια τους και να ΚΟΙΤΑΞΟΥΝ και να ΑΚΟΥΣΟΥΝ λίγο καλύτερα γύρω τους.
Στο τέλος του βιβλίου, ο Όργουελ γράφει ότι η καθιέρωση του New Speak θα γίνει το 2050 (2005 όπως 1984 - 1948) όταν εκδοθεί η τελική μορφή του επίσημου λεξικού της New Speak. Εντελώς πληροφοριακά, το 2005 εμφανίστηκε η 11η έκδοση του λεξικού Lidell-Scott (το οποίο είναι πλέον καθιερωμένο παγκοσμίως λεξικό της Αρχαίας Ελληνικής στα Αγγλικά) από το Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης. Όλοι οι φιλόλογοι (παγκοσμίως) χρησιμοποιούν μόνο αυτό το λεξικό για μετάφραση από τα Αρχαία Ελληνικά στα Αγγλικά. Μήπως συνέβει και στην Ελλάδα κάτι παρόμοιο με το λεξικό Μπαμπινιώτη (όπου π.χ. το αυγό γράφεται και αβγό);
Τι άλλο να πώ; Θα ανάψω ένα
κουλάρω λίγο.
Good night and good luck!
έχω λειώσει από τα γέλια! Να 'στε καλά!Τάσο, όπως διάβασα πιο πριν, έχεις διαβάσει το 1984. Αν σε ξανακοροϊδέψει κανένας για το ιερό αυτό βιβλίο να τους πείς να ανοίξουν λίγο πιο πολύ τα ματάκια τους και να ΚΟΙΤΑΞΟΥΝ και να ΑΚΟΥΣΟΥΝ λίγο καλύτερα γύρω τους.
Στο τέλος του βιβλίου, ο Όργουελ γράφει ότι η καθιέρωση του New Speak θα γίνει το 2050 (2005 όπως 1984 - 1948) όταν εκδοθεί η τελική μορφή του επίσημου λεξικού της New Speak. Εντελώς πληροφοριακά, το 2005 εμφανίστηκε η 11η έκδοση του λεξικού Lidell-Scott (το οποίο είναι πλέον καθιερωμένο παγκοσμίως λεξικό της Αρχαίας Ελληνικής στα Αγγλικά) από το Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης. Όλοι οι φιλόλογοι (παγκοσμίως) χρησιμοποιούν μόνο αυτό το λεξικό για μετάφραση από τα Αρχαία Ελληνικά στα Αγγλικά. Μήπως συνέβει και στην Ελλάδα κάτι παρόμοιο με το λεξικό Μπαμπινιώτη (όπου π.χ. το αυγό γράφεται και αβγό);
Τι άλλο να πώ; Θα ανάψω ένα
κουλάρω λίγο.Good night and good luck!




Is nice, I like.
και προσοχή στα φίδια.....