Tarts and Mina's Korean lessons thread
I'm like wtf are you talking about, it's just "yuh"
and instead of just writing "yuh" people write "yeo"
which then people who are learning say "yo" or "ee-yo" or "why-ee-o" and I'm like
hard to confuse it when you write "yuh"
and instead of just writing "yuh" people write "yeo"
which then people who are learning say "yo" or "ee-yo" or "why-ee-o" and I'm like

hard to confuse it when you write "yuh"
Originally Posted by PopTarts,Jun 13 2007, 08:04 PM
I don't like "i" because it's ambiguous how to pronounce it. No one mispronounces "ee" but they mispronounce "i"
F - -
Bah. The point is, the "official" way Korean is spelled through English is complete and utter rubbish. It sounds nothing like how it's spelled - you have to have long-ass explanations to people who are not familiar with it each and every time.
Is it "see-oh", is it "suh-oh", is it "so"? Nobody knows until you tell them how it's supposed to be pronounced.
Chinese last names. "Hsu" isn't "soo" or "h'soo" - it's "shoo". Why not just spell it "Shoo" or "Shoe."
Chinese last names. "Hsu" isn't "soo" or "h'soo" - it's "shoo". Why not just spell it "Shoo" or "Shoe."




